Tipitaka>

พระไตรปิฎก

ฉบับมหาจุฬาราชวิทยาลัย เล่มที่ 25 หน้าที่ 336

<< | หน้าที่ 336 | >>
อย่างประณีตไว้ในที่พักของตนแล้วส่งคนไปกราบทูลภัตกาลว่า “ข้าแต่พระโคดม ผู้เจริญ ได้เวลาแล้ว ภัตตาหารเสร็จแล้ว พระพุทธเจ้าข้า”

ครั้งนั้นในเวลาเช้า พระผู้มีพระภาคทรงครองอันตรวาสก ถือบาตรและจีวร พร้อมด้วยภิกษุสงฆ์ เสด็จเข้าไปยังที่พักของสุนีธะและวัสสการะมหาอำมาตย์แห่ง มคธรัฐ ประทับนั่งบนพุทธอาสน์ที่ปูลาดไว้ ลำดับนั้น สุนีธะและวัสสการะ มหาอำมาตย์แห่งมคธรัฐได้นำของเคี้ยวของฉันอันประณีตมาประเคนภิกษุสงฆ์มีพระพุทธเจ้าเป็นประธาน ให้อิ่มหนำด้วยตนเอง กระทั่งพระผู้มีพระภาคเสวยเสร็จ ทรงละพระหัตถ์จากบาตรแล้ว ได้นั่งเฝ้า ณ ที่สมควร ที่ใดที่หนึ่งซึ่งต่ำกว่า ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาคทรงอนุโมทนาแก่สุนีธะและวัสสการะมหาอำมาตย์แห่ง มคธรัฐ ด้วยพระคาถาเหล่านี้ว่า

อนุโมทนาคาถา


บัณฑิตอยู่ในที่ใด เลี้ยงดูท่านผู้มีศีล

ผู้สำรวม ประพฤติพรหมจรรย์ ในที่ที่ตนอยู่นั้น

พึงอุทิศทักษิณาแก่เหล่าเทวดาผู้สถิตอยู่ในที่นั้น

เทวดาเหล่านั้นอันเขาบูชาแล้ว ย่อมบูชาตอบ

อันเขานับถือแล้ว ย่อมนับถือตอบ

จากนั้นย่อมอนุเคราะห์บัณฑิตนั้นเป็นการตอบแทน

ดุจมารดาอนุเคราะห์บุตรผู้เกิดแต่อก ฉะนั้น

ดังนั้น ผู้ที่เทวดาอนุเคราะห์แล้ว

ย่อมพบเห็นแต่สิ่งที่เจริญทุกเมื่อ


สารบัญพระไตรปิฎก · Tipiṭaka