Tipitaka>

พระไตรปิฏก

ฉบับมหาจุฬาราชวิทยาลัย เล่มที่ 25 หน้าที่ 622

<< | หน้าที่ 622 | >>
(พระผู้มีพระภาคตรัสดังนี้)

[๕๒๕] สภิยะ บุคคลผู้ลอยบาปทั้งปวงได้แล้ว

เป็นผู้ปราศจากมลทิน เป็นผู้ประเสริฐ

มีจิตตั้งมั่นด้วยสมาธิ ดำรงตนมั่นคง

ข้ามพ้นสังสารวัฏ เป็นผู้บริสุทธิ์ครบถ้วน

ไม่มีตัณหาและทิฏฐิอาศัย เป็นผู้คงที่

บุคคลนั้นบัณฑิตเรียกว่า พราหมณ์

[๕๒๖] บุคคลผู้สงบ ละบุญและบาปได้

เป็นผู้ปราศจากธุลี รู้โลกนี้และโลกหน้า

ล่วงพ้นชาติและมรณะได้แล้ว

เป็นผู้คงที่ ดำรงตนอยู่เช่นนั้น

บัณฑิตเรียกว่า สมณะ

[๕๒๗] บุคคลผู้ชำระล้างบาปได้ทั้งหมด

ทั้งภายในและภายนอก ในโลกทั้งปวง

ไม่กลับมาสู่กัป ในเทวดาและมนุษย์ผู้ยังท่องเที่ยวอยู่ในกัป

บัณฑิตเรียกผู้นั้นว่า ผู้ล้างบาปได้

[๕๒๘] บุคคลผู้ไม่ทำบาปแม้เล็กน้อยในโลก

สลัดสังโยชน์และเครื่องผูกพันได้ทั้งหมด

ไม่ติดข้องอยู่ในกิเลสเครื่องข้องทั้งปวง เป็นผู้หลุดพ้น

เป็นผู้คงที่ ผู้ดำรงตนอยู่เช่นนั้น

บัณฑิตเรียกว่า นาคะ

๑ ดูเทียบ ขุ.ม. (แปล) ๒๙/๒๕/๑๐๕, ขุ.จู. (แปล) ๓๐/๒๘/๑๔๗
๒ โลกทั้งปวง ในที่นี้หมายถึงอายตนะทั้งหมด (ขุ.สุ.อ. ๒/๕๒๗/๒๕๓)
๓ กัป ในที่นี้หมายถึงตัณหาและทิฏฐิ (ขุ.สุ.อ. ๒/๕๒๗/๒๕๓)

สารบัญพระไตรปิฎก · Tipiṭaka